<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
				<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
					<channel>						
						<title>NetLingo - Acronym of the Day</title>
						<link>http://www.netlingo.com/</link>
						<description>Internet Acronyms and Text Messaging Shorthand</description>
						<language>en-us</language>
						<pubDate>Thu, 23 May 2013 20:02:38 GMT</pubDate>
						<lastBuildDate>Thu, 23 May 2013 20:02:38 GMT</lastBuildDate>
						<docs>http://rss.netlingo.com</docs>						
						<generator>safeTspace, RSS http://www.safeTspace.com/</generator>																	
						<image>
							<title>NetLingo - Acronym of the Day</title>
							<link>http://www.netlingo.com/</link>
							<url>http://www.netlingo.com/images/logo_netlingo_inside.gif</url>
							<description>NetLingo The Internet Dictionary</description>
						</image>
						<atom:link href="http://www.netlingo.com/feed-aotd.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
						<item>	<title>RIYL</title>	<link>http://www.netlingo.com/word/riyl.php</link>
							<guid>http://www.netlingo.com/word/riyl.php</guid>
							<description>Recommended If You Like</description>
							<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 GMT</pubDate>					
						</item>
						<item>	<title>addy</title>	<link>http://www.netlingo.com/word/addy.php</link>
							<guid>http://www.netlingo.com/word/addy.php</guid>
							<description>address</description>
							<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 GMT</pubDate>					
						</item>
						<item>	<title>GBTW</title>	<link>http://www.netlingo.com/word/gbtw.php</link>
							<guid>http://www.netlingo.com/word/gbtw.php</guid>
							<description>Get Back To Work</description>
							<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 GMT</pubDate>					
						</item>
						<item>	<title>PMIGBOM</title>	<link>http://www.netlingo.com/word/pmigbom.php</link>
							<guid>http://www.netlingo.com/word/pmigbom.php</guid>
							<description>Put Mind In Gear Before Opening Mouth</description>
							<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 GMT</pubDate>					
						</item>
						<item>	<title>WDYM</title>	<link>http://www.netlingo.com/word/wdym.php</link>
							<guid>http://www.netlingo.com/word/wdym.php</guid>
							<description>What Do You Mean?</description>
							<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 GMT</pubDate>					
						</item>
						<item>	<title>LPOS</title>	<link>http://www.netlingo.com/word/lpos.php</link>
							<guid>http://www.netlingo.com/word/lpos.php</guid>
							<description>Lazy Piece Of Sh**</description>
							<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 GMT</pubDate>					
						</item>
						<item>	<title>KFY -or- K4Y</title>	<link>http://www.netlingo.com/word/kfy-or-k4y.php</link>
							<guid>http://www.netlingo.com/word/kfy-or-k4y.php</guid>
							<description>Kiss For You</description>
							<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 GMT</pubDate>					
						</item>
						<item>	<title>PCM</title>	<link>http://www.netlingo.com/word/pcm.php</link>
							<guid>http://www.netlingo.com/word/pcm.php</guid>
							<description>Please Call Me</description>
							<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 GMT</pubDate>					
						</item>
						<item>	<title>DBA</title>	<link>http://www.netlingo.com/word/dba.php</link>
							<guid>http://www.netlingo.com/word/dba.php</guid>
							<description>Doing Business As</description>
							<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 GMT</pubDate>					
						</item>
						<item>	<title>luser</title>	<link>http://www.netlingo.com/word/luser.php</link>
							<guid>http://www.netlingo.com/word/luser.php</guid>
							<description>loser</description>
							<pubDate>Thu, 01 Jan 1970 00:00:00 GMT</pubDate>					
						</item>
						</channel>	
				</rss> 